;
top of page


Suddenly We Long

By Hagit Rimon 

English translation: Ruth R.


 

פתאום יש געגוע 
מאת חגית רימון

 

Suddenly we long
For a family meal
For a meeting with a friend
For trivial chat that is real

Suddenly we long
For joy-filled streets
For open restaurants,
For a haircut treat

Suddenly we long
For people to smile
Instead of seeing each
As an enemy all the while

Suddenly we long
For warmth and touch
Without fearing 
The dreaded virus so much.

Suddenly we long
To rise for work each day
To return home tired,
Plan grand vacations away

Suddenly we know
That the bottom line is
Wow – We had it pretty good
Until a few weeks ago

For those who always complained
Under routine’s blessed grace
Reality has struck
A blow to the face

Hebrew: Hagit Rimon © 2020
English translation: Ruth R.
Comments: Hadas R.

 

פתאום יש געגוע
לארוחה משפחתית
לפגישה עם חברה
לשיחה על דא ועל הא

פתאום יש געגוע
לשמחה ברחובות
למסעדות פתוחות
לתספורת במספרה

פתאום יש געגוע
לחייך לאנשים
במקום לראות כל אחד
כמו אויב מבפנים

פתאום יש געגוע
לחום ולמגע
בלי שום חשש
מהוירוס הנורא

פתאום יש געגוע
לקום כל יום לעבודה
לשוב הביתה עייפים
ולתכנן חופשה מסעירה

פתאום יש הכרה
שבשורה התחתונה
וואלה – היה לנו די טוב
עד לפני כמה שבועות

ומי שבשעת השגרה המבורכת
כל הזמן התלונן על המצב
באה המציאות
וטפחה על פניו.



 

Copyright © 2015 Alef Bet Hebrew Translation and Tutoring. All rights reserved. No portion of this site may be copied or distributed by any means, including electronic distribution without the express written consent of Alef Bet Hebrew Translation and Tutoring.   Privacy Policy.

bottom of page